Programmation
Programming
JAN 30 JANV
FEB 1 FÉV 2020
Mill Creek Ravine 6 PM - 10 PM
Chemins Illuminés / Illuminated trails :
Installation de lumières / Lighting installations :
Artistes et programmation à confirmer | Artists and programming to be confirmed
2020 FCV
Horaire à confirmer | Programming to be confirmed
Camp Métis / Métis Camp :
Tahnis Cunningham and the Cunningham Family Band joueront de la musique métis traditionnelle et contemporaine
Tahnis Cunningham and the Cunningham Family Band will be playing traditional
Accompagnés par // Joined by:
• “Lyle Donald’s” multi generational family dance troupe intergénérationnelle
“The Métis Cultural Dancers”
• Alberta jigger and all round Métis mischief maker “Corban Poitras”
• Les jeunes musiciens // And youthful musicians “The Prince Charles Fiddlers”
présentés par // presented by “Gary Lee”
Venez dans le Ravin et apprenez la gigue de la Red River, le Schottische, and La Bastringue ou faites vous cuire un bout de Bannocl au son de la musique des violoneux.
Come on down to the Métis Camp in the Mill Creek Ravine and learn how to do
the Red River Jig, Schottische, and La Bastringue, or… just make yourself a
piece of Bannock and listen to the rollicking fiddle music.
C'est ici qu'on s'amuse avec nos mukluks aux pieds, aidez-nous à réchauffer les froides nuits d'hiver !
It’s the most fun you can have with your mukluks on, and it’s all free. Help us
warm up the cold winter nights!
Cabane du Trappeur / Trapper's Cabin :
Contes et légendes canadiennes-francaise avec Roger Dallaire www.rogerdallaire.ca
French-Canadian stories and legends with Roger Dallaire
Horaire à confirmer | Programming to be confirmed
Camp des Autochtones / Indigenous Base Camp
programmation rendue possibe grâce à la générosité de / programming provided by valued festival partner
NATIVE COUNSELLING SERVICES OF ALBERTA
o Drumming and Singing
o Friendship Dance
o Tea and Bannock Service
o Storytelling & Music with Winston Wuttunee
La Cité Francophone 6 PM - 12 AM
Flying Canoë Volant Cabaret
programmation 8 pm - 12 am
Programmation à confirmer | Programming to be confirmed
![]() | ![]() | ![]() |
---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() |
Patio d'hiver / Winter Patio:
18h à 22h - 6pm to 10pm
DJ
Glissade de neige / Snow slide
Ice Bar / Bar de glace
Courses de Trotinette de neige animé par la Fédération du Sport Francophone de l'Alberta (FSFA)
Kicksled races hosted by Fédération du Sport Francophone de l'Alberta (FSFA)
Tire sur la neige / Maple taffy
Horaire à confirmer | Programming to be confirmed
Activités pour enfants / Children's activities
La Rotonde 18h à 21h- Upper Rotunda 6pm to 9pm
Bricolage et coloriage animé par l'Institut Guy-Lacombe, Mosaic Life et Servus Credit Union
Crafts and coloring hosted by Institut Guy-Lacombe, Mosaic Life and Servus Credit Union

Magasin Général Store:
La Cité Francophone 18h à 22h - 6pm to 10pm
Artisans - Vendeurs
Brasseries Locales - Local Breweries
Nourriture et boissons chaudes
Hot Food and Beverage
musique - live music
Partenaires du Festival - Festival Partners
Rutherford school 6 PM - 10 PM
Café Croissant (School Gymnasium) :
Scène Communautaire - Community Stage
Grignotines et breuvages chaudes - Snacks and hot beverage
Scène Franco La Girandole :
Horaire à confirmer | Schedule to be confirmed
Danseuses de Zéphyr avec musiciens du quartier , animation de danses pour toute la famille
Zéphyr dancers with local musicians, participative traditional dance for all
Daniel Gervais et compagnie (musique traditionnelle)
Daniel Gervais and company (traditional music)
À vous de danser! Veillée de danse Canadienne-française animée par Francis Mayrand, accompagné de Daniel Gervais et musiciens
Try out some French-Canadian dancing led by Francis Mayrand, accompanied by Daniel Gervais and musicians
Daniel Gervais et compagnie (musique traditionnelle)
Daniel Gervais and company (traditional music)
Winterus Maximus :
Rutherford Field - Terrain de sport
presented by MADE (Media Architecture Design Edmonton)
Programme à confirmer | Programming to be confirmed
Cet évènement unique se situe entre une course de char, des chiens de traineau et du VTT. Deux cyclistes sur des vélo à pneus surdimensionnés tire leur conducteur sur le traineau. Cette année, nous fournissons les traineaux mais nous vous encourageons à construire les votres !
Les équipes inscrites pourront gagner des prix ainsi que pour la gloire de remporter le Winterus Maximus !
This one-of-a-kind race is somewhere between Roman gladiator chariot racing, dog sledding, and cyclocross. 2 cyclists on fatbikes pull a pilot in the sled. This year, we will provide sleds but we also encourage teams to build their own.
Teams will compete for cash prizes and Winterus Maximus glory!
Rutherford West Field
a confirmer / to be confirmed
Fort Edmonton Park - Interprétation
Elk Island National Park - Apprenez à camper
Jasper National Park - La biodiversité des montagnes
Banff National Park


Rutherford East Field - Terrain Est
Snowsculptures by:
various local artists