Programmation 

Programming

JAN 30 JANV

FEB 1 FÉV 2020 

Mill Creek Ravine 6 PM - 10 PM

Chemins Illuminés / Illuminated trails : 

 

 

Installation de lumières / Lighting installations :

 

Artistes et programmation à confirmer | Artists and programming to be confirmed

2020 FCV

Horaire à confirmer | Programming to be confirmed

 

Camp Métis / Métis Camp :

 

Tahnis Cunningham and the Cunningham Family Band joueront de la musique métis traditionnelle et contemporaine

Tahnis Cunningham and the Cunningham Family Band will be playing traditional
Accompagnés par // Joined by:
• “Lyle Donald’s” multi generational family dance troupe intergénérationnelle “The Métis Cultural
Dancers”
• Alberta jigger and all round Métis mischief maker “Corban Poitras”
Les jeunes musiciens // And youthful musicians “The Prince Charles Fiddlers”

présentés par // presented by “Gary Lee”

Venez dans le Ravin et apprenez la gigue de la Red River, le Schottische, and La Bastringue ou faites vous cuire un bout de Bannocl au son de la musique des violoneux.
Come on down to the Métis Camp in the Mill Creek Ravine and learn how to do
the Red River Jig, Schottische, and La Bastringue, or… just make yourself a
piece of Bannock and listen to the rollicking fiddle music.

C'est ici qu'on s'amuse avec nos mukluks aux pieds, aidez-nous à réchauffer les froides nuits d'hiver !
It’s the most fun you can have with your mukluks on, and it’s all free. Help us
warm up the cold winter nights!

 

 

 

 

Cabane du Trappeur / Trapper's Cabin :

 

Contes et légendes canadiennes-francaise avec Roger Dallaire www.rogerdallaire.ca

French-Canadian stories and legends with Roger Dallaire

Horaire à confirmer | Programming to be confirmed

 

Camp des Autochtones / Indigenous Base Camp

 

programmation rendue possibe grâce à la générosité de / programming provided by valued festival partner

NATIVE COUNSELLING SERVICES OF ALBERTA 

o   Drumming and Singing 

o   Friendship Dance

o   Tea and Bannock Service

o   Storytelling & Music with Winston Wuttunee

 
La Cité Francophone 6 PM - 12 AM

Flying Canoë Volant Cabaret

​​

programmation 8 pm - 12 am

Programmation à confirmer | Programming to be confirmed

 

Patio d'hiver / Winter Patio:

18h à 22h - 6pm to 10pm

DJ

Glissade de neige / Snow slide

Ice Bar / Bar de glace

Courses de Trotinette de neige animé par la Fédération du Sport Francophone de l'Alberta (FSFA) 
Kicksled races hosted by Fédération du Sport Francophone de l'Alberta (FSFA)

Tire sur la neige / Maple taffy 

Horaire à confirmer | Programming to be confirmed

Activités pour enfants / Children's activities 

La Rotonde 18h à 21h- Upper Rotunda 6pm to 9pm 

Bricolage et coloriage animé par l'Institut Guy-Lacombe, Mosaic Life et Servus Credit Union

Crafts and coloring hosted by Institut Guy-Lacombe, Mosaic Life and Servus Credit Union

​​

Magasin Général Store:

La Cité Francophone 18h à 22h - 6pm to 10pm

Artisans - Vendeurs

Brasseries Locales - Local Breweries

Nourriture et boissons chaudes

Hot Food and Beverage

musique - live music

Partenaires du Festival - Festival Partners

Rutherford school 6 PM - 10 PM

Café Croissant (School Gymnasium) :

 

Scène Communautaire - Community Stage

Grignotines et breuvages chaudes - Snacks and hot beverage

 

 

Scène Franco La Girandole :

 

 

Horaire à confirmer | Schedule to be confirmed 

Danseuses de Zéphyr avec musiciens du quartier , animation de danses pour toute la famille

Zéphyr dancers with local musicians, participative traditional dance for all

 

 Daniel Gervais et compagnie (musique traditionnelle)

 Daniel Gervais and company (traditional music)

 

 À vous de danser! Veillée de danse Canadienne-française animée par Francis Mayrand,                        accompagné de Daniel Gervais et musiciens

 Try out some French-Canadian dancing led by Francis Mayrand, accompanied                                          by Daniel Gervais and musicians

 

 Daniel Gervais et compagnie (musique traditionnelle)

 Daniel Gervais and company (traditional music)

Winterus Maximus : 

Rutherford Field - Terrain de sport 

presented by MADE (Media Architecture Design Edmonton

  Programme à confirmer | Programming to be confirmed

Cet évènement unique se situe entre une course de char, des chiens de traineau et du VTT. Deux cyclistes sur des vélo à pneus surdimensionnés tire leur conducteur sur le traineau. Cette année, nous fournissons les traineaux mais nous vous encourageons à construire les votres !

Les équipes inscrites pourront gagner des prix ainsi que pour la gloire de remporter le Winterus Maximus !

This one-of-a-kind race is somewhere between Roman gladiator chariot racing, dog sledding, and cyclocross. 2 cyclists on fatbikes pull a pilot in the sled. This year, we will provide sleds but we also encourage teams to build their own. 

Teams will compete for cash prizes and Winterus Maximus glory! 

 

Rutherford West Field 

a confirmer / to be confirmed

Fort Edmonton Park - Interprétation 

Elk Island National Park - Apprenez à camper

Jasper National Park - La biodiversité des montagnes

Banff National Park

 

Rutherford East Field - Terrain Est 

Snowsculptures by:

various local artists

 

ICIab_CanoeVolant_728x90.jpg

© 2018 by Centre Communautaire d'Edmonton

  • w-facebook
  • Twitter Clean
  • White Instagram Icon